Official Secrets – or why you should always doubt the official stories

În 2003 o traducătoare din serviciile secrete britanice a transmis presei un document care descria o operaţiune de ascultare în birourile a 6 (şase) delegaţii membre în Consiliul de Securitate – care urma să voteze (sau nu) susţinerea intervenţiei militare în Irak.

Katharine Gun (aşa se numea traducătoarea) şi-a riscat libertatea pentru a evita un război în care până la urmă avreau să moară sute de mii de oameni.

Ce a făcut ea ar fi putut şi ar putea fi considerat trădare. Aşa a şi fost, până la un punct.

A fost acuzată, şi – după o lungă perioadă de stres şi presiuni – şi-a pledat nevinovăţia şi a câstigat.

official-secrets-111242l.jpg

O rezoluţie ONU sau auto-apărarea ar fi justificat legal războiul din Irak. Rezoluţia ONU nu a avut susţinere şi guvernului britanic nu i-a rămas decât celălalt motiv, adică auto-apărarea, asta pentru că Irak-ul ar fi avut şi ar fi urmat să folosească – nu-i aşa? – arsenale de arme chimice (pe care însă nu avea să le găsească nimeni niciodată).

#truthalwaysmatters

Şi întrebările:

Este trădător cineva care denunţă ilegalităţile şi crimele propriului guvern?

În ce condiţii cineva care nu denunţă ilegalităţile şi crimele propriului guvern poate fi considerat complice?

Previous
Previous

Politica Românească sau Arta Mimetismului şi a Simulării

Next
Next

Unirea – nimic mai logic, nimic mai întâmplător